The Poetry Corner

Am Rhein. - No. II. Im Kahn

By Charles G. Leland

Were diu werlt alle min, Von deme mere unze an den Rin. Des wolt ih mih darben, Daz diu dame von Engellant Lege an minen armen. - Carmina Burana. Am Rhein! Acain am Rheine! In boat oopon der Rhein! De castle-bergs soft goldnen Im Abendsonnenschein, Mit lots of Rudesheimer, Und saitenklang und sang, Und laties singin lieder, Ash ve go sailin long. Und von fair Englisch dame Vas dere, so wunderscheen; Veneer der Breitmann saw her, Id made his heartsen pain. Oh, dose long-tailed veilchen Augen, Vitch voke soosh hopes und fears, Deir shape vas nod like almonds, Boot more like fallin tears. Und shpecdagles were oer dem, De glass of pince-nez kind, In mercy to de beoples, Less dey pe shdrucken blind. Und gazin in dem glasses, Reflected he pehold De Rhine, mit all de shdeam-poats, Und crags in Sonnengold. De signs upon de bier-haus; De gals a-washin close; De wein-garts on de moundain, Like heafenly shdairs in rows: De banks, basaltic-paven, Like bee-hife cells to view; A donkey shtandin on dem, Likevise her lofer too. All dis oopon dos glasses Vas blainly to pe seen; One saw whateer vas nodiced, Py de schne Englndrinn. Boot oh! de fery lofe-most Of all dat lofe-most pe Her own plue veilchen Augen Herself she couldt not see. So ist es in dis Leben; For beaudy oft we spied, Nor know de cratest peaudy Ish in our soul inside. Mein Gott! Vot himmlisch shplendor Vas seen mitout an toubt, If some crate bower supernal Vas toorn oos insite out! Und gazin long on Natur, Und gazin long on Man, Shdill all dings glite vorber, Ash since de vorldt pegan: Ash in dat laitys glasses, Ve see dem bassin py; Yet veel a soul beneat dem, A schweet eternal eye. O schne Englisch maiden Mit honey-colored hair, Dat flows ash if a beinen korb Had got oopsettet dere Und all de schweetness of your soul Vas dripplin from your brain! Oh shall I efer meet mit dir Oopon dis eart acain? O Englisch engel maiden! O schveet betaubend dofe! O Rheinwein und cigarren! O luncheon, mixed mit lofe! O Drachenfels und Nonnenwerth! O Liebeslust und pein! Dus ents de second chapterlet Of Breitmann on der Rhein.